Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

शिववन्माननीयो हि यतः साक्षाच्छिवात्मजः । त्वां च देवो गुहः स्वामी संमानयितुमर्हति

śivavanmānanīyo hi yataḥ sākṣācchivātmajaḥ | tvāṃ ca devo guhaḥ svāmī saṃmānayitumarhati

तो शिवासारखाच माननीय आहे, कारण तो साक्षात् शिवपुत्र आहे. आणि देवस्वामी गुहही तुला सन्मान देण्यास योग्य आहे.

शिववत्like Śiva
शिववत्:
Upamana (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तद्वत्-प्रत्ययान्त (comparative adverb: ‘like’)
माननीयःworthy of honor
माननीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमाननीय (कृदन्त; √मान् (धातु))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अनीयर्-प्रत्यय (gerundive: ‘to be honored’)
हिindeed
हि:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेतुवाचक (causal ‘because’)
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (directly/in person)
शिवात्मजःŚiva’s son
शिवात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य आत्मजः)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
गुहःGuha
गुहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्वामीthe lord/master
स्वामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
संमानयितुम्to honor
संमानयितुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootसम् + √मान् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थ (purpose)
अर्हतिis worthy/ought
अर्हति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator/Devotee voice within the episode (contextual; addressing Dharma)

Scene: Guha stands beside Śiva, visually echoing him—shared aura or mirrored posture—signaling ‘honored like Śiva’; a gesture of mutual salutation indicates reciprocity.

G
Guha (Skanda/Kārttikeya)
Ś
Śiva
D
Dharma

FAQs

Honor flows according to divine relationship and dharmic propriety—Guha deserves Śiva-like reverence, and mutual respect sustains order.

No specific tīrtha is named in this verse; it strengthens the theological authority behind the ongoing sthala/tīrtha narrative.

The implied practice is mānana/saṁmāna—ritual and social reverence offered to Guha as Śiva’s son, and reciprocal honoring of Dharma.