ब्रह्मविष्णुशिवैर्नित्यं पूजितायाघनाशिने । यदि मुद्रां भवान्धर्म परित्यक्ष्यति कर्हिचित्
brahmaviṣṇuśivairnityaṃ pūjitāyāghanāśine | yadi mudrāṃ bhavāndharma parityakṣyati karhicit
हे धर्मा! पापनाशक, ब्रह्मा-विष्णु-शिवांनी नित्य पूजिलेल्या! जर तू कधी आपली मुद्रा, धर्मचिन्ह सोडशील तर…
Narrator/Devotee voice within the episode (contextual; addressing Dharma directly)
Listener: Dharma (personified)
Scene: A reverent speaker addresses personified Dharma, envisioned with a radiant insignia/seal, while the Trimūrti are shown as perpetual worshippers; the mood is urgent—if Dharma withdraws, the cosmos trembles.
Dharma is supreme and universally revered; the stability of the world depends on Dharma’s sustaining authority.
No specific tīrtha is named in this verse; it reinforces the cosmic stature of Dharma within the broader māhātmya.
Implicit devotion: Dharma is to be worshipped as sin-destroying (agha-nāśin), following the model of the Trimūrti.