नारद उवाच । एवमुक्ते पद्मभुवा कोपि नोवाच किंचन । चिरेणेदं ततः प्राह महीसागरसंगमः
nārada uvāca | evamukte padmabhuvā kopi novāca kiṃcana | cireṇedaṃ tataḥ prāha mahīsāgarasaṃgamaḥ
नारद म्हणाले—पद्मभू (ब्रह्मा) असे बोलल्यावर कोणीही काहीच बोलले नाही. बराच वेळ गेल्यावर महीसागर-संगम यांनी हे वचन उच्चारले.
Nārada
Tirtha: Mahīsāgara-saṅgama
Type: sangam
Scene: A divine assembly after Brahmā’s words: sages and gods fall silent; then the personified confluence—depicted as a river-deity rising where the river meets the sea—begins to speak.
Sacred authority unfolds through patient silence and revelation—after Brahmā’s words, the tīrtha itself becomes the final witness.
Mahīsāgara-saṅgama, introduced as a speaking, authoritative tīrtha.
None; this verse sets the narrative transition to the tīrtha’s testimony.