गुप्तक्षेत्रस्य माहात्म्यं शृण्वानस्त्वन्मुखान्मुने । तृप्तिं नैवाधिगच्छामि भूयस्तद्वक्तुमर्हसि
guptakṣetrasya māhātmyaṃ śṛṇvānastvanmukhānmune | tṛptiṃ naivādhigacchāmi bhūyastadvaktumarhasi
हे मुने! तुमच्या मुखातून गुप्तक्षेत्राचे माहात्म्य ऐकूनही मला तृप्ती होत नाही; म्हणून कृपा करून ते पुन्हा अधिक विस्ताराने सांगावे.
Kuru-nandana (the in-scene questioner), as reported by Sūta
Tirtha: Guptakṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame implied); within embedded dialogue: Kurunandana addressing Nārada
Scene: The Kuru prince, still in añjali, leans forward earnestly toward Nārada, requesting fuller narration; Nārada poised to speak; the hermitage audience attentive, suggesting an unfolding pilgrimage guide narrative.
The glory of a sacred place is inexhaustible; earnest seekers repeatedly ask and listen to deepen faith and understanding.
Guptakṣetra (“the Hidden Sacred Field”) is explicitly named as the subject of māhātmya.
No direct ritual is stated; the prescription is śravaṇa (devout listening) and repeated inquiry into the māhātmya.