Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 74

नारद उवाच । एवं स्तुतो जयादित्यः कमठेन महात्मना । स्निग्धगंभीरया वाचा प्राह तं प्रहसन्निव

nārada uvāca | evaṃ stuto jayādityaḥ kamaṭhena mahātmanā | snigdhagaṃbhīrayā vācā prāha taṃ prahasanniva

नारद म्हणाले—महात्मा कमठाने अशा प्रकारे स्तुती केल्यावर जयादित्याने स्नेहयुक्त व गंभीर वाणीने, जणू हसतच, त्याला उत्तर दिले।

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
stutaḥpraised
stutaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Participial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootstu (स्तु धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jayādityaḥJayāditya
jayādityaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaya + āditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (जयः इव/जयस्य आदित्यः—नाम)
kamaṭhenaby (the) tortoise (Kamaṭha)
kamaṭhena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkamaṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + ātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य)
snigdha-gaṃbhīrayāwith (a) gentle and deep
snigdha-gaṃbhīrayā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsnigdha (प्रातिपदिक) + gaṃbhīra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; द्वन्द्वसमासः (स्निग्धा च गम्भीरा च)
vācāspeech, voice
vācā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāc (वाच् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
prāhasaid
prāha:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (अह् धातु/ब्रू-आदेश)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tamto him
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prahasansmiling
prahasan:
Kriyāviśeṣaṇa (Participial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-has (हस् धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ivaas if
iva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)

Nārada

Tirtha: Jayāditya/Jayārka-sthāna

Type: temple

Listener: Purāṇic audience (implied)

Scene: Nārada as narrator gestures while the radiant Jayāditya turns toward Kamaṭha, speaking with a soft smile; the atmosphere is calm, with a sense of impending boon.

N
Nārada
J
Jayāditya
K
Kamaṭha

FAQs

Sincere praise draws a compassionate divine response; the Purāṇa frames devotion as a living dialogue between devotee and deity.

No tirtha is identified in this verse; it transitions from hymn to the deity’s reply.

None; it is narrative speech attribution.