Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 79

महीं गां कांचनं लोहं तिलान्कार्पासमेव च । लवणं सप्तधान्यं च दत्त्वा याति सुखं नरः

mahīṃ gāṃ kāṃcanaṃ lohaṃ tilānkārpāsameva ca | lavaṇaṃ saptadhānyaṃ ca dattvā yāti sukhaṃ naraḥ

जो नर भूमी, गाय, सुवर्ण, लोखंड, तीळ, कापूस, मीठ आणि सप्तधान्य दान करतो, तो सुखमय गती प्राप्त करतो.

mahīmland/earth (as a gift)
mahīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
gāma cow
gām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
kāñcanamgold
kāñcanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāñcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
lohammetal/iron
loham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
tilānsesame seeds
tilān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचनम्
kārpāsamcotton
kārpāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārpāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Avyaya (Modifier)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; निश्चय/एवकारः (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयबोधकः (conjunction)
lavaṇamsalt
lavaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlavaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
sapta-dhānyamseven kinds of grain
sapta-dhānyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक) + dhānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; द्विगुसमासः: सप्त धान्यानि (seven kinds of grain)
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयबोधकः
dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः; अर्थः: 'दत्त्वा' = having given
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धाातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
sukhamhappily/comfortably
sukham:
Sambandha/Avyaya (Modifier)
TypeIndeclinable
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Scene: A donor ceremonially offers a deed of land, a garlanded cow, gold and iron vessels, sesame in a bowl, cotton cloth, salt, and seven grains arranged in ritual heaps; priests bless the act.

FAQs

Generous dāna supports one’s auspicious passage and wellbeing after death, yielding a ‘happy state’ as a fruit of dharma.

No specific tīrtha is named in this verse; it teaches general purāṇic dharma connected to merit and the afterlife.

Dāna of land, cow, gold, iron, sesame, cotton, salt, and seven grains as meritorious gifts.