Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

तथा यस्तामसो नाम नरकं प्रतिपद्यते । भुक्त्वा बह्वीर्यातनाश्च स्थावरत्वं प्रपद्यते

tathā yastāmaso nāma narakaṃ pratipadyate | bhuktvā bahvīryātanāśca sthāvaratvaṃ prapadyate

तसेच जो ‘तामस’ म्हणविला जातो तो नरकास जातो. अनेक यातना भोगून तो स्थावर-योनी (वनस्पती इ.) प्राप्त करतो.

तथाthus; likewise
तथा:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus/so’)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
तामसःtamasic; of darkness
तामसः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
नामby name; indeed
नाम:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘indeed/by name’
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रतिपद्यतेattains; reaches
प्रतिपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति√पद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
भुक्त्वाhaving experienced
भुक्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having experienced)
बह्वीःmany
बह्वीः:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबह्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण
यातनाःtorments; punishments
यातनाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयातना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
स्थावरत्वम्the state of being immobile (plant/stone-like)
स्थावरत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थावरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (state/condition)
प्रपद्यतेfalls into; attains
प्रपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√पद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A dark, infernal realm where a fallen soul undergoes yātanās; the narrative then shifts to the soul entering a motionless plant-like form, rooted and bound by karma.

N
Naraka

FAQs

Tamas-driven wrongdoing results in suffering and degraded rebirth, emphasizing moral responsibility.

None is named; the focus is karmic consequence rather than sacred geography.

No explicit rite is prescribed; the implicit instruction is to avoid tāmasa conduct.