Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

खे वाणी चाभवत्तत्र पुष्पवर्षपुरःसरा । प्रालेय तव हेतोस्तु सोमनाथसमं फलम् । उत्थितं सागरतटे लिंगं तिष्ठात्र सुव्रत

khe vāṇī cābhavattatra puṣpavarṣapuraḥsarā | prāleya tava hetostu somanāthasamaṃ phalam | utthitaṃ sāgarataṭe liṃgaṃ tiṣṭhātra suvrata

तेव्हा पुष्पवृष्टीच्या अग्रभागी आकाशातून दिव्य वाणी झाली— “प्रालेय! तुझ्या हेतुने येथे मिळणारे फळ सोमनाथसम होईल. समुद्रतटी प्रकट झालेले हे लिंग येथेच स्थिर राहो, हे सुव्रत।”

खेin the sky
खे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
वाणीa voice
वाणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अभवत्arose/occurred
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; अकर्मक
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
पुष्पवर्षपुरःसराpreceded by a shower of flowers
पुष्पवर्षपुरःसरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक) + puraḥsara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण—वाणीम्; समासः: पुष्पवर्षस्य पुरःसरा (genitive tatpurusha)
प्रालेयO Prāleya
प्रालेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprāleya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध
हेतोःfor the sake (of the cause)
हेतोः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; कारणार्थे षष्ठी (for the sake of)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय (particle)
सोमनाथसमम्equal to Somanātha
सोमनाथसमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsomanātha (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण—फलम्; समासः: सोमनाथेन समम् (instrumental tatpurusha sense)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद
उत्थितम्arisen/raised
उत्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootut-thā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—लिङ्गम्
सागरतटेon the seashore
सागरतटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक) + taṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण; समासः: सागरस्य तटः (genitive tatpurusha)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्तृ/कर्मानुसार
तिष्ठstand/remain
तिष्ठ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsuvrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थक विशेषण-नाम (as vocative epithet)

Divine aerial voice (ākāśa-vāṇī)

Tirtha: Samudratīra-liṅga (Somanātha-samaphala) near Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: On the ocean-shore a liṅga rises from the earth as an unseen celestial voice speaks; flowers rain from the sky while the ascetic Prāleya stands in vowful attention.

Ā
Ākāśa-vāṇī
P
Puṣpavarṣa (flower-shower)
P
Prāleya
S
Somanātha
S
Seashore liṅga (sāgara-taṭa-liṅga)

FAQs

Divine grace can elevate a newly revealed shrine to the merit of famed tīrthas, showing that sincerity and destiny sanctify place.

A liṅga that arose on the sāgara-taṭa (seashore), declared to grant fruit equal to Somanātha—linking it to the Prabhāsa sacred sphere.

The divine command is to establish/let the liṅga remain there (a foundational act implying ongoing worship at that spot).