Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 116

बदरीमंतरेणापि दृश्यंते कण्टका न हि । तस्मात्कस्यास्ति निर्माणं यस्य यावत्तथैव तत्

badarīmaṃtareṇāpi dṛśyaṃte kaṇṭakā na hi | tasmātkasyāsti nirmāṇaṃ yasya yāvattathaiva tat

बदरीचे झाड नसले तरी काटे दिसतात. म्हणून जे जितके आहे ते तसेच राहते—त्याचे ‘निर्माण’ कोणाचे म्हणावे?

badarīmjujube tree (badarī)
badarīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbadarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
antareṇawithout
antareṇa:
Sambandha (Exclusion/वर्जन)
TypeIndeclinable
Rootantareṇa (अव्यय)
Formअव्यय (preposition): 'without' (governs accusative)
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
dṛśyanteare seen
dṛśyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)
kaṇṭakāḥthorns
kaṇṭakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaṇṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (indeed/for)
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative 'therefore/from that'
kasyaof whom/of what
kasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; interrogative
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन
nirmāṇamcreation/formation
nirmāṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnirmāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
yasyawhose/of which
yasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; relative pronoun
yāvatas much as
yāvat:
Sambandha (Measure/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/सर्वनाम)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (as much as/so long as)
tathāthus/so
tathā:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
evajust/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Unclear from snippet; philosophical disputant within the dialogue

Tirtha: Badarī (allusive)

Type: kshetra

Scene: A teacher points to thorny shrubs growing where no jujube tree stands, using the landscape as a living metaphor for causality and persistence.

B
Badarī (jujube)
K
Kaṇṭaka (thorn)

FAQs

It challenges simplistic causality claims through analogy, pushing the listener to reflect on what truly constitutes ‘creation’ or agency.

None; the verse is an illustrative analogy within a doctrinal debate.

No ritual prescription occurs; the focus is argumentative reasoning.