नमस्कारादिसंयुक्तं रविरित्यक्षरद्वयम् । जिह्वाग्रे वर्तते यस्य सफलं तस्य जीवितम्
namaskārādisaṃyuktaṃ ravirityakṣaradvayam | jihvāgre vartate yasya saphalaṃ tasya jīvitam
ज्याच्या जिभेच्या अग्रभागी नमस्कारादिसह ‘रवि’ हे द्व्यक्षर सदैव वास करते, त्याचे जीवन सफल होते।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Close focus on a devotee’s face in profile, lips softly repeating ‘Ravi’; visible syllables as golden script emerge and rise toward a radiant sun-disc, signifying life’s fulfillment.
Keeping the divine name ‘Ravi’ on one’s tongue with reverence sanctifies life and makes it spiritually meaningful.
No site is named; the verse praises nāma-smaraṇa (name-remembrance) as a universal practice.
Namaskāra (salutation) and continual utterance/recitation of the name ‘Ravi’ (nāma-japa/smaraṇa).