जराभिभूतःपुरुषः पत्नीपुत्रादिबांधवैः । अशक्तत्वाद्दुराचारैर्भृत्यैश्च परिभूयते
jarābhibhūtaḥpuruṣaḥ patnīputrādibāṃdhavaiḥ | aśaktatvāddurācārairbhṛtyaiśca paribhūyate
जो पुरुष जरेने ग्रासला जातो, तो आपल्या अशक्ततेमुळे पत्नी, पुत्र इत्यादी बांधवांकरिता तसेच दुराचारी सेवकांकडूनही तुच्छ मानला जाऊन पीडित होतो.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: An aged man, bent and frail, sits neglected in a household courtyard while wife, sons, relatives, and servants turn away; the atmosphere conveys human ingratitude and the poignancy of decline.
It warns that worldly supports can fail; thus one should invest in dharma and inner strength rather than relying solely on social bonds.
No tīrtha is referenced in this verse.
None directly; it functions as a cautionary teaching to prioritize dharma before incapacity arises.