Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 187

नमस्तुभ्यं भगवते वासुदेवाय धीमहि । प्रद्युम्नायानिरुद्धाय नमः संकर्षणाय च

namastubhyaṃ bhagavate vāsudevāya dhīmahi | pradyumnāyāniruddhāya namaḥ saṃkarṣaṇāya ca

हे भगवन् वासुदेव! तुला नमस्कार—आम्ही तुझे ध्यान करतो। प्रद्युम्न व अनिरुद्ध यांना नमस्कार, तसेच संकर्षणालाही नमस्कार।

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नमस्कारार्थे (used as salutation)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
भगवतेto the Blessed Lord
भगवते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
वासुदेवायto Vāsudeva
वासुदेवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
धीमहिwe meditate
धीमहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद; ध्याने/धारणे अर्थे (we meditate/hold)
प्रद्युम्नायto Pradyumna
प्रद्युम्नाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
अनिरुद्धायto Aniruddha
अनिरुद्धाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नमस्कारार्थे
संकर्षणायto Saṃkarṣaṇa
संकर्षणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंकर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Aitareya (hymning Vāsudeva and the Vyūhas)

Scene: The sage’s hymn visualizes the fourfold manifestation: Vāsudeva central, with Pradyumna, Aniruddha, and Saṅkarṣaṇa as attendant divine forms or symbolic emanations around him.

V
Vāsudeva
P
Pradyumna
A
Aniruddha
S
Saṅkarṣaṇa

FAQs

The Supreme is praised both as one (Vāsudeva) and as functional emanations (vyūhas), teaching unified devotion with theological depth.

No tīrtha is mentioned; the verse is a doctrinal hymn to Viṣṇu’s vyūha forms.

Dhīmahi indicates contemplative meditation; the verse functions as stuti/japa in a devotional setting.