Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 119

भवन्ति यः सदाचारं समुल्लंघ्य प्रवर्तते । तस्य किञ्चित्समुद्देशं वक्ष्ये तं श्रृणु पार्थिव

bhavanti yaḥ sadācāraṃ samullaṃghya pravartate | tasya kiñcitsamuddeśaṃ vakṣye taṃ śrṛṇu pārthiva

जो सदाचार पूर्णपणे उल्लंघून मनासारखा वागतो, अशा व्यक्तीचा थोडक्यात वृत्तान्त मी सांगतो—हे पार्थिव, ऐक.

भवन्तिbecome; are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्good; proper
सत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्ग)
आचारम्conduct
आचारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सदाचारम्good conduct
सदाचारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समुल्लङ्घ्यhaving transgressed
समुल्लङ्घ्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) + उत् (उपसर्ग) + लङ्घ् (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
प्रवर्ततेacts; proceeds; engages
प्रवर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + वृत् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
किञ्चित्some; a little
किञ्चित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चित-परिमाणवाचक (some)
समुद्देशम्outline; brief account
समुद्देशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
किञ्चित्समुद्देशम्a brief outline
किञ्चित्समुद्देशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिञ्चित् (प्रातिपदिक) + समुद्देश (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वक्ष्येI shall tell
वक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Listener: King (pārthiva)

Scene: A royal court scene where the teacher raises a hand in admonition, preparing to narrate; in the background, faint shadow-scenes hint at the misdeeds and their consequences, creating suspense.

S
Sadācāra
P
Pārthiva (King)

FAQs

Purāṇic dharma teaching warns that abandoning sadācāra leads to negative consequences, worthy of explicit instruction.

No tīrtha is mentioned; the verse introduces a moral exposition.

None directly; it is a transition into teaching about the outcomes of misconduct.