अथ तद्विद्रुतं सैन्यं दृष्ट्वाः पुरंदरः । आश्वासयन्नुवाचेदं बलवद्दानवार्दितम्
atha tadvidrutaṃ sainyaṃ dṛṣṭvāḥ puraṃdaraḥ | āśvāsayannuvācedaṃ balavaddānavārditam
मग ते पळत असलेले सैन्य पाहून पुरंदर (इंद्र) यांनी त्यांना धीर दिला आणि बलवान दानवांनी पीडित त्या दलास हे वचन सांगितले।
Lomaharṣaṇa (Sūta) [deduced]
Scene: Indra, seeing the routed celestial army, raises his hand in reassurance, addressing the shaken Devas; behind him, storm-clouds and banners, ahead the Asura pressure.
In dharmic struggle, courage is rekindled through right counsel; leadership includes restoring faith when forces are shaken.
No tīrtha is mentioned.
None.