पलायध्वमहो देवाः शक्तिश्चेद्वः पलायितुम् । विमूढा हि वयं सर्वे ये बालवचसागताः
palāyadhvamaho devāḥ śaktiścedvaḥ palāyitum | vimūḍhā hi vayaṃ sarve ye bālavacasāgatāḥ
हे देवांनो, पळा—जर पळण्याची शक्ती तुमच्यात असेल तर! खरेच आपण सारेच भ्रमित आहोत, जे एका बालकाच्या वचनावर येथे आलो।
Viṣṇu (Hari) speaking to the Devas (from immediate context of v.126)
Scene: Hari, arm still raised, speaks sharply: devas scatter or hesitate, faces stricken; the battlefield behind them churns as Tāraka threatens; the line carries bitter irony and collective shame.
Discernment (viveka) is essential—acting on immature counsel leads to collective confusion and loss of strength.
No site is mentioned; it is ethical counsel within the narrative.
None; the verse is admonitory speech.