नारद उवाच । इति श्रुत्वा फाल्गुनाहं हर्षगद्गदया गिरा । मृतोमृत इवा वोचं साधुसाध्विति तंभृगुम्
nārada uvāca | iti śrutvā phālgunāhaṃ harṣagadgadayā girā | mṛtomṛta ivā vocaṃ sādhusādhviti taṃbhṛgum
नारद म्हणाले—हे ऐकून मी, फाल्गुन, आनंदाने गद्गद झालेल्या वाणीने, जणू मृत्यूपासून परत आलो असे, भृगूंना म्हणालो—“साधु, साधु!”
Nārada
Tirtha: Mahī-sāgara-saṅgama (heard about)
Type: sangam
Listener: Bhṛgu (addressed)
Scene: Nārada, overwhelmed with joy, voice trembling, exclaims ‘Sādhu, sādhu!’ to Bhṛgu after hearing the confluence’s greatness; his posture suggests astonishment and renewed life-force.
Hearing (śravaṇa) of a tīrtha’s greatness naturally gives rise to joy and reverent praise.
The immediate context continues the glorification of the Mahī–Sāgara confluence.
No ritual is prescribed; the verse highlights śravaṇa (listening) and stuti (praise).