Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 184

दुर्वृत्तानां स हरति वृत्तस्थानां प्रयच्छति । अनुशास्ति च भूतानि कार्येषु बलवत्तरः

durvṛttānāṃ sa harati vṛttasthānāṃ prayacchati | anuśāsti ca bhūtāni kāryeṣu balavattaraḥ

तो दुर्वृत्तांचे तेज व ऐश्वर्य हिरावून घेतो आणि सद्वृत्तात स्थित असणाऱ्यांना योग्य स्थान व फल प्रदान करतो. कर्मात सर्वाधिक बलवान होऊन तो भूतप्राण्यांना त्यांच्या कर्तव्यांत अनुशासित करतो.

दुर्वृत्तानाम्of the wicked (misconducting)
दुर्वृत्तानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर् (उपसर्ग) + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (दुष्टं वृत्तं येषाम्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
हरतिtakes away, removes
हरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वृत्तस्थानाम्of the positions/places (of conduct)
वृत्तस्थानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृत्त (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (वृत्तस्य स्थानम्)
प्रयच्छतिgrants, bestows
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अनुशास्तिinstructs, governs
अनुशास्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + शास् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
कार्येषुin tasks, in affairs
कार्येषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
बलवत्तरःstronger, more powerful
बलवत्तरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक) + तरप् (तद्धित-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तुलनात्मक (comparative)

Devas

Scene: Skanda as cosmic regulator: one hand bestowing boons on the righteous, another restraining the unrighteous; devas and beings arranged in moral contrast, with a subtle aura of Śiva’s authority behind him.

I
Indra
B
Beings (Bhūtas)

FAQs

Dharma is upheld through just governance: wrongdoing leads to loss, and right conduct leads to support and prosperity.

No holy site is referenced; the theme is ethical-cosmic administration.

None; the verse speaks of discipline and moral consequence rather than rites.