शाख इत्यभिविख्यातः सोपि व्यनददद्भुतम् । ततश्चेंद्रः पुनः क्रुद्धो हृदि स्कंदं व्यदारयत्
śākha ityabhivikhyātaḥ sopi vyanadadadbhutam | tataśceṃdraḥ punaḥ kruddho hṛdi skaṃdaṃ vyadārayat
‘शाख’ म्हणून प्रसिद्ध झालेल्या त्यानेही अद्भुत गर्जना केली. मग इंद्र पुन्हा क्रुद्ध होऊन स्कंदाच्या हृदयप्रदेशास विदीर्ण करू लागला।
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: Śākha roars with a startling, wondrous sound; Indra, enraged, drives his force into Skanda’s chest—depict the moment of impact with swirling storm-clouds and divine radiance.
Anger clouds even celestial judgment; dharma calls for restraint, while the divine remains inexhaustible in power.
No holy site is mentioned in this verse.
None.