एते चान्ये च गणपा असंख्याता महाबलाः । सर्वे सहस्रहस्ताश्च जटामुकुटधारीणः
ete cānye ca gaṇapā asaṃkhyātā mahābalāḥ | sarve sahasrahastāśca jaṭāmukuṭadhārīṇaḥ
हे आणि असे अनेक अन्य गणप—असंख्य व महाबली—तेथे एकत्र झाले. ते सर्व सहस्रहस्त होते आणि जटामुकुट धारण करणारे होते.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A vast, almost uncountable host of gaṇa-leaders fills the horizon; many are depicted with multiple arms (thousand-handed as hyperbole), towering silhouettes, and matted-lock crowns.
Śiva’s greatness is expressed through infinite, powerful attendants—suggesting that surrender to Śaṅkara aligns one with an inexhaustible divine guardianship.
No specific site is identified in this verse.
None; it is a visual and devotional description of Śiva’s retinue.