ब्रह्माद्या मेनिरे पूर्णां भवानीं च गिरीश्वरम् । तस्य देवी ततो हृष्टा समक्षं त्रिदिवौकसाम्
brahmādyā menire pūrṇāṃ bhavānīṃ ca girīśvaram | tasya devī tato hṛṣṭā samakṣaṃ tridivaukasām
ब्रह्मा आदि देवांनी भवानी व गिरीश्वर यांना पूर्ण तेजस्वी मानले. तेव्हा देवी हर्षित होऊन त्रिदिववासियांच्या समक्ष प्रकट झाली.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative flow)
Scene: A celestial court: Brahmā and devas behold Bhavānī and Girīśvara in complete splendor; the Goddess stands delighted before the assembled divinities.
The divine couple embodies completeness (pūrṇatā); recognizing their glory is itself a form of right vision aligned with dharma.
No explicit tīrtha is named; the verse centers on the cosmic recognition of Śiva and Pārvatī.
None; it is a descriptive verse highlighting divine approval and the Goddess’s auspicious presence.