Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 130

तेभ्यः परतमं चक्षुः स्ववपुर्द्रष्टुमुत्तमम् । ददावम्बापतिः शर्वो भवान्याश्चालस्य च

tebhyaḥ paratamaṃ cakṣuḥ svavapurdraṣṭumuttamam | dadāvambāpatiḥ śarvo bhavānyāścālasya ca

मग अंबापती शर्वाने त्यांना परम, उत्तम दिव्य दृष्टी दिली, ज्यायोगे ते त्याचे स्वतःचे रूप व भवानीचेही दर्शन घेऊ शकले।

तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य-प्रयोग), पञ्चमी/चतुर्थी-बहुवचनरूपम्; अत्र चतुर्थी (4th) बहुवचन (सम्प्रदान)
परतमम्the highest
परतमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अतिशय-तमत्-प्रत्यय (superlative)
चक्षुःeye, vision
चक्षुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
स्व-वपुःone's own form/body
स्व-वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य वपुः)
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (infinitive); अर्थः—'to see'
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; चक्षुः इत्यस्य विशेषणम्
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अम्बा-पतिःthe husband of Ambā (Śiva)
अम्बा-पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अम्बायाः पतिः)
शर्वःŚarva (Śiva)
शर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अम्बापतिः इत्यस्य विशेषण/समनाम
भवान्याःof Bhavānī (Pārvatī)
भवान्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
आलस्यof Āla (a name/epithet)
आलस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआल (प्रातिपदिक; आलः/आल)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'आल' इति शिवस्य नाम (आलस्य = of Āla)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages

Scene: Śarva (Śiva), radiant and awe-inspiring, bestows a luminous ‘divine eye’ upon the assembled gods; simultaneously, Śiva’s form and Bhavānī’s form become visible—suggesting a paired epiphany.

Ś
Śarva (Śiva)
A
Ambā
B
Bhavānī
D
Devas

FAQs

Darśana of Śiva (and Śakti) is a gift of grace—spiritual vision is conferred by the Lord, not seized by effort alone.

No tīrtha is specified; the verse glorifies Śiva-Śakti darśana and divine anugraha.

None explicitly; the verse implies devotion and prayer leading to grace.