Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 11

निवेदिते तथा रत्या शैलः संभ्रांतमानसः । प्राप्य स्वां तनयां पाणावादायागात्स्वकं पुरम्

nivedite tathā ratyā śailaḥ saṃbhrāṃtamānasaḥ | prāpya svāṃ tanayāṃ pāṇāvādāyāgātsvakaṃ puram

रतीने असे सांगितले असता, व्याकुळ मन झालेल्या पर्वतराजाने (हिमालयाने) आपल्या कन्येचा हात धरून आपल्या नगराकडे प्रस्थान केले.

niveditewhen it was reported
nivedite:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootni-√vid (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative absolute (सप्तमी-सम्बन्ध)
tathāthus
tathā:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
ratyāby Rati
ratyā:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; instrumental singular feminine
śailaḥthe mountain
śailaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
saṃbhrāntamānasaḥwhose mind was agitated
saṃbhrāntamānasaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃbhrānta (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य मानसं संभ्रान्तम्); masculine nominative singular; विशेषण (to śailaḥ)
prāpyahaving obtained/reached
prāpya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु) + ल्यप् (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय-कृदन्त; पूर्वकालिक क्रिया (having obtained)
svāmhis own
svām:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular feminine; विशेषण (to tanayām)
tanayāmdaughter
tanayām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottanayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular feminine
pāṇauin (his) hand
pāṇau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative singular masculine
ādāyahaving taken
ādāya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु) + ल्यप् (अव्यय-कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्यय-कृदन्त; पूर्वकालिक क्रिया (having taken)
agātwent
agāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलुङ्-लकार (अोरिस्ट), प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular aorist
svakamhis own
svakam:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular neuter; विशेषण (to puram)
puramcity
puram:
Karma (Goal/object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular neuter

Nārada (continuing narration)

Tirtha: Himavat-pura (mythic city)

Type: kshetra

Scene: Himālaya, shaken, takes his daughter’s hand and leads her back toward his city, descending from the peak with purposeful stride.

H
Himālaya
R
Rati
P
Pārvatī (implied as daughter)

FAQs

In crisis, guardianship and righteous decision-making support the restoration of dharma and divine destiny.

No specific tīrtha is glorified; the verse transitions the narrative within the Himālaya setting.

None.