शक्रोपि दानवेन्द्राय बाणजालम भीरयन् । अप्राप्तान्दानवेन्द्रस्तु शराश्छक्रभुजेरितान्
śakropi dānavendrāya bāṇajālama bhīrayan | aprāptāndānavendrastu śarāśchakrabhujeritān
शक्रानेही निर्भय होऊन दानवेन्द्रावर बाणजाळ सोडले. पण दानवराजाने शक्राच्या भुजेतून सुटलेले ते बाण पोहोचण्यापूर्वीच छेदून पाडले।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (Mahēśvarakhaṇḍa context)
Scene: Despite being wounded, Indra releases a dense net of arrows toward the Dānava lord; Jambha, poised and fierce, slices the incoming shafts before they reach him—arrows shattering in the air between them.
Fearlessness and skill are both shown as powers; dharmic struggle involves effort met by resistance.
No tīrtha is mentioned.
None.