Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

सुस्राव शोणितं पश्चात्सर्वस्रोतस्सु तस्य वै । शूलरक्तेन रुद्रस्य शुशुभे गजदानवः

susrāva śoṇitaṃ paścātsarvasrotassu tasya vai | śūlaraktena rudrasya śuśubhe gajadānavaḥ

त्यानंतर त्याच्या सर्व स्रोतांतून रक्त सुस्राव झाले; रुद्राच्या शूलरक्ताने लिप्त तो गज-दानव भयाण तेजाने झळकू लागला।

susrāvaflowed forth
susrāva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sru (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
śoṇitamblood
śoṇitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśoṇita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
paścātafterwards
paścāt:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
sarva-srotassuin all channels/streams
sarva-srotassu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + srotas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (sarvāṇi srotāṃsi)
tasyaof him/its
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
śūla-raktenawith the blood from the trident (wound)
śūla-raktena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक) + rakta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (śūlasya raktaṃ)
rudrasyaof Rudra
rudrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
śuśubheshone/appeared splendid
śuśubhe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śubh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
gaja-dānavaḥthe elephant-like demon
gaja-dānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; समासः—कर्मधारय (gaja-ākāraḥ dānavaḥ / gajaḥ iva dānavaḥ)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: An elephantine asura stands glaring and ‘bright’ in a ghastly way, blood streaming from every channel; Rudra’s trident is smeared with divine blood, heightening the paradox of the god’s inviolability versus the drama of combat.

R
Rudra
G
Gajāsura

FAQs

Adharma, however massive, is ultimately weakened when confronted by Rudra’s power.

No tīrtha is specified in this verse.

None is mentioned.