दृढेन मुष्टिबन्धेन शूलं विषृभ्य निर्मलः । जघान कुम्भदेशे तु कपाली गजदानवम्
dṛḍhena muṣṭibandhena śūlaṃ viṣṛbhya nirmalaḥ | jaghāna kumbhadeśe tu kapālī gajadānavam
निर्मल कपालीने आपल्या मुठीच्या घट्ट पकडीने त्रिशूळ सावरले आणि त्या गज-दानवाच्या गंडस्थळावर (मस्तकावर) प्रहार केला.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Dynamic action: Kapālī hurls the trident with a clenched fist; the trident arcs and lands on the elephant-demon’s temple, impact emphasized with radiating lines and dust burst.
Śiva’s pure resolve (nirmalatā) and divine power protect dharma by subduing demonic pride.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions within a Śaiva heroic narrative in the Kaumārikākhaṇḍa.
None is stated in this verse.