धनवंतमदातारं दरिद्रं वाऽतपस्विनम् । उभावंभसि मोक्तव्यौ कंठे बद्धा महाशिलाम्
dhanavaṃtamadātāraṃ daridraṃ vā'tapasvinam | ubhāvaṃbhasi moktavyau kaṃṭhe baddhā mahāśilām
धनवान असूनही जो दान देत नाही, आणि दरिद्री असूनही जो तप करत नाही—दोघांनाही गळ्यात मोठा दगड बांधून पाण्यात टाकण्यासारखे म्हटले आहे.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Type: river (symbolic)
Scene: An allegorical judgment scene at a riverbank: a rich miser clutching coins and a poor man lounging without discipline; both are shown with a heavy stone tied at the neck, about to be cast into dark waters—symbolizing moral sinking.
Each person has a dharmic duty: the wealthy should give, and the poor should cultivate tapas; neglect of one’s capacity-bound duty is censured.
No tīrtha is mentioned; it is a forceful ethical statement within the charity discourse.
Prescribes dāna for the wealthy and tapas (austerity/discipline) for those without wealth.