तस्य दुःखार्जितस्येह प्राणेभ्योपि गरीयसः । आयासशतलब्धस्य परित्यागः सुदुष्करः
tasya duḥkhārjitasyeha prāṇebhyopi garīyasaḥ | āyāsaśatalabdhasya parityāgaḥ suduṣkaraḥ
इथे दुःखाने मिळवलेले धन प्राणांपेक्षाही अधिक प्रिय वाटते; शेकडो परिश्रमांनी मिळवलेले ते सोडून देणे अत्यंत कठीण आहे।
Sārasvata (contextual continuation)
Scene: A laborer/merchant exhausted from toil holds a heavy money-bag close to his chest like life itself; beside him a temple bell and a mendicant’s bowl symbolize the call to give; inner struggle shown on the face.
The harder wealth is earned, the stronger the attachment; therefore voluntary giving is a powerful conquest of possessiveness.
None; the focus is ethical and psychological—on attachment and sacrifice.
No specific rite; it underscores the dharmic excellence of dāna as ‘difficult renunciation’.