ग्रसनो लब्धसंज्ञोऽथ यमस्य प्राहिणोद्गदाम् । मणिहेमपरिष्कारां गुर्वी परिघमर्दिनीम्
grasano labdhasaṃjño'tha yamasya prāhiṇodgadām | maṇihemapariṣkārāṃ gurvī parighamardinīm
मग ग्रसन शुद्धीवर येताच यमावर एक जड गदा फेकली—रत्न-हेमांनी अलंकृत—जी लोखंडी परिघही चुरडणारी होती।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Grasana rises from stupor, eyes blazing, and hurls a massive jewel-and-gold-studded mace toward Yama—its arc cutting the air with weight and brilliance.
Regaining strength and retaliating is shown as worldly impulse; the Purāṇic frame ultimately points beyond weaponry to the supremacy of Dharma over mere force.
No site is named in this verse.
None.