ईशानमाराध्य जपन्प्रणवं मुक्तिपाप्नुयात् । सर्वपापक्षये जाते शिवे भवति भावना
īśānamārādhya japanpraṇavaṃ muktipāpnuyāt | sarvapāpakṣaye jāte śive bhavati bhāvanā
ईशानाची आराधना करून आणि प्रणव (ॐ) जपत राहिल्यास मुक्ती प्राप्त होते. सर्व पापांचा क्षय झाल्यावर शिवात भावना दृढ होते.
Narrator/teacher
Scene: A devotee seated in japa posture before a Śiva-liṅga; above, the Īśāna aspect radiates in the northern quarter; a stream of Oṃ syllables depicted as luminous beads entering the heart, while dark stains (pāpa) fade away.
Worship of Śiva as Īśāna and Oṃ-japa purify sin and culminate in steady Śiva-centered contemplation that leads to liberation.
No specific tīrtha is mentioned; the verse teaches a universal Śaiva sādhanā.
Worship Īśāna (Śiva) and perform Praṇava (Oṃ) japa as a means toward purification and moksha.