Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

भर्तुर्नाम न गृह्णाति ह्यायुषोऽस्य हि वृद्धये । पुरुषांतरनामापि न गृह्णति कदाचन

bharturnāma na gṛhṇāti hyāyuṣo'sya hi vṛddhaye | puruṣāṃtaranāmāpi na gṛhṇati kadācana

ती पतीचे नाव घेत नाही—असे म्हणतात की त्यामुळे त्यांचे आयुष्य वाढते. तसेच ती दुसऱ्या कोणत्याही पुरुषाचे नावही कधी घेत नाही.

भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
गृह्णातिutters/takes (mentions)
गृह्णाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुवाचक-निपात (indeed/for)
आयुषःof the lifespan
आयुषः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अस्यof him
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुवाचक-निपात (indeed/for)
वृद्धयेfor the increase
वृद्धये:
Sampradana (Purpose/recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
पुरुषान्तरनामthe name of another man
पुरुषान्तरनाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष + अन्तर + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: पुरुषस्य अन्तरः (other man) तस्य नाम
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
गृह्णातिmentions/takes
गृह्णाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Kala-adhikarana (Time adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदा + चन (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (indefinite time adverb: ever/at any time)

Sūta

Scene: A domestic scene where the wife addresses her husband with respectful epithets rather than his name; a subtle visual motif of a protective thread/halo around the husband symbolizing increased longevity through auspicious restraint.

FAQs

Speech-discipline is treated as dharma: restraint and exclusivity in address symbolize fidelity and auspicious intent.

No tīrtha is named; the verse is a behavioral marker within Dharmāraṇya’s dharma teaching.

A niyama is stated: refraining from uttering the husband’s name (for his longevity) and never invoking another man’s name.