Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

स्नात्वा भुक्त्वा पयः पीत्वा प्रारंभे शुभकर्मणाम् । सुप्त्वा वासः परीधाय दृष्ट्वा तथाप्यमंगलम्

snātvā bhuktvā payaḥ pītvā prāraṃbhe śubhakarmaṇām | suptvā vāsaḥ parīdhāya dṛṣṭvā tathāpyamaṃgalam

स्नान करून, भोजन करून, दूध पिऊन, शुभकर्माच्या आरंभी, झोपून उठल्यावर, वस्त्र परिधान केल्यावर तसेच अमंगल दृश्य पाहिल्यावरही—पुन्हा आचमन करावे।

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier of main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: स्ना; अर्थे: स्नानं कृत्वा (having bathed)
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभावः; धातु: भुज्; भुक्त्वा = भोजनं कृत्वा (having eaten)
पयःmilk
पयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभावः; धातु: पा (पिबति); पीत्वा = पित्वा (having drunk)
प्रारंभेat the beginning
प्रारंभे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रारम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
शुभकर्मणाम्of auspicious rites/actions
शुभकर्मणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुभ + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (कर्मन्), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; समासः: कर्मधारय (शुभं कर्म = शुभकर्म)
सुप्त्वाhaving slept
सुप्त्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभावः; धातु: स्वप्; सुप्त्वा = निद्रां कृत्वा (having slept)
वासःgarment/clothing
वासः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
परीधायhaving put on (clothes)
परीधाय:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपरि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभावः; धातु: धा; उपसर्ग: परि; अर्थ: परिधानं कृत्वा (having put on)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभावः; धातु: दृश्; दृष्ट्वा = अवलोक्य (having seen)
तथाthus/so
तथा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: 'thus/so')
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: 'also/even')
अमंगलम्inauspiciousness/ill-omen
अमंगलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa narration style)

Scene: A householder/pilgrim at dawn: having bathed, eaten, and dressed, he pauses at the threshold with a small water vessel, performing ācamana before beginning an auspicious rite; an inauspicious sight is symbolically shown at a distance, prompting renewed purification.

S
Snāna
Ś
Śubhakarma
Ā
Ācamana (implied)
A
Amaṅgala

FAQs

Purity is a recurring discipline; one renews sacred readiness at key transitions of daily life and ritual.

None; the verse lists occasions requiring renewed purification.

Renew purification (commonly by ācamana) after bathing, eating, drinking milk, beginning auspicious rites, sleeping, dressing, and after encountering inauspiciousness.