Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

व्यास उवाच । अतः परं प्रवक्ष्यामि धर्मारण्यनिवासिना । यत्कार्यं पुरुषेणेह गार्हस्थ्यमनुतिष्ठता

vyāsa uvāca | ataḥ paraṃ pravakṣyāmi dharmāraṇyanivāsinā | yatkāryaṃ puruṣeṇeha gārhasthyamanutiṣṭhatā

व्यास म्हणाले - यानंतर आता मी धर्मारण्यवासी आणि गृहस्थाश्रमाचे पालन करणाऱ्या पुरुषाने काय करावे, ते सांगेन.

vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ataḥthereafter, therefore
ataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/अनन्तरार्थक (therefore/thereafter)
paramfurther, next
param:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverb: further)
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √vac (वच् धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
dharma-āraṇya-nivāsināby/with the dweller in Dharmāraṇya
dharma-āraṇya-nivāsinā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + āraṇya (प्रातिपदिक) + nivāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (dharma-āraṇye nivāsī)
yatwhich
yat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
kāryamduty, what is to be done
kāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
puruṣeṇaby a man
puruṣeṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; कर्तृ-करणभाव (by a man)
ihahere (in this world)
iha:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
gārhasthyamhouseholder’s stage/duties
gārhasthyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgārhasthya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; आश्रम-नाम
anutiṣṭhatāby one who is practicing/observing
anutiṣṭhatā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootanu + √sthā (स्था धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले), पुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; वर्तमानकर्तरि (present active participle: ‘while practicing’)

Vyāsa

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira (implied by immediate continuation in 5.4; the dialogue frame is Mahābhārata-like)

Scene: Vyāsa seated in an āśrama or forest hermitage, addressing an attentive royal listener; the setting suggests Dharmāraṇya—trees, sacrificial fire, water-pot, and palm-leaf manuscripts—signaling the start of a prescriptive section.

V
Vyāsa
D
Dharmāraṇya

FAQs

Dharma is to be lived practically—especially through the disciplined conduct of the householder.

Dharmāraṇya is highlighted as a sanctified region where dharmic living is taught and practiced.

No single rite is specified here; the verse introduces forthcoming rules of conduct for the gṛhastha (householder).