Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

भोक्ष्यंते म्लेच्छकग्रामान्कोलाविध्वंसिभिः किल । वेदभ्रष्टाश्च ते विप्रा भविष्यंति कलौ युगे

bhokṣyaṃte mlecchakagrāmānkolāvidhvaṃsibhiḥ kila | vedabhraṣṭāśca te viprā bhaviṣyaṃti kalau yuge

कलियुगात खरोखर कोलांचा विध्वंस करणारे म्लेच्छांचे ग्राम भोगतील; आणि त्या तमोयुगात ते ब्राह्मण वेदभ्रष्ट होतील।

भोक्ष्यन्तेthey will eat/consume
भोक्ष्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलकारः—लृट् (Simple Future); पुरुषः—प्रथम; वचनम्—बहुवचनम्; पदम्—आत्मनेपदम्; धातुः—भुज् (भक्षणे)
म्लेच्छकग्रामान्villages of mlecchakas
म्लेच्छकग्रामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootम्लेच्छक (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (म्लेच्छकानां ग्रामाः); लिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—द्वितीया; वचनम्—बहुवचनम्
कोलाविध्वंसिभिःby the destroyers of the Kolas
कोलाविध्वंसिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकोल (प्रातिपदिक) + विध्वंसिन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कोलानां विध्वंसिनः); लिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—तृतीया; वचनम्—बहुवचनम्
किलindeed/it is said
किल:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic/quotative particle)
वेदभ्रष्टाःfallen from the Veda
वेदभ्रष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + भ्रष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदात् भ्रष्टाः/वेदस्य भ्रष्टाः); लिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—प्रथमा; वचनम्—बहुवचनम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
तेthose (they)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; लिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—प्रथमा; वचनम्—बहुवचनम्
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—प्रथमा; वचनम्—बहुवचनम्
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलकारः—लृट् (Simple Future); पुरुषः—प्रथम; वचनम्—बहुवचनम्; पदम्—परस्मैपदम्; धातुः—भू (सत्तायाम्)
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—पुंलिङ्गः; विभक्तिः—सप्तमी; वचनम्—एकवचनम्
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formलिङ्गम्—नपुंसकलिङ्गः; विभक्तिः—सप्तमी; वचनम्—एकवचनम्

Vyāsa (contextual—continuing the dialogue in this adhyāya)

Listener: nṛpātmaja (a prince; explicit in nearby verse 40.44)

Scene: A darkening age: villages under threat, learned men with loosened sacred threads and neglected fire-rites; a distant sage-figure (Vyāsa) foretelling decline.

K
Kali-yuga
M
mleccha
K
Kola

FAQs

It warns that when dharma weakens in Kali-yuga, even those of sacred status may fall from Vedic discipline; vigilance in conduct is essential.

The broader setting is Dharmāraṇya, a sanctified forest-region praised in this section, though this verse itself is more prophetic than descriptive.

No explicit ritual is prescribed here; it functions as a foretelling about social and religious decline.