ईश्वर उवाच । ब्रूहि कीनाश तत्सर्वं प्रकरोमि तवेप्सितम् । तपसा तोषितोऽहं वै ददामि वरमीप्सितम्
īśvara uvāca | brūhi kīnāśa tatsarvaṃ prakaromi tavepsitam | tapasā toṣito'haṃ vai dadāmi varamīpsitam
ईश्वर म्हणाले—हे कीनाशा, तुला जे काही अभिप्रेत आहे ते सर्व सांग; मी ते तुझ्यासाठी पूर्ण करीन। तुझ्या तपश्चर्येने संतुष्ट होऊन मी तुला इच्छित वर देतो.
Īśvara (Śiva)
Sincere tapas (austerity) and devotion move the Lord, who responds by granting righteous desires.
The setting is Dharmāraṇya (Dharmāraṇyakhaṇḍa), whose greatness is developed in the following verses.
Tapas is highlighted as the spiritual discipline that brings divine grace, though no specific rite (snāna/dāna/japa) is detailed here.