Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 93

चतुःषष्टिश्च गोत्राणामस्माकं ये द्विसप्ततिः । स्वस्वगोत्रस्यावटंका एकग्रामाभिभाषिणः

catuḥṣaṣṭiśca gotrāṇāmasmākaṃ ye dvisaptatiḥ | svasvagotrasyāvaṭaṃkā ekagrāmābhibhāṣiṇaḥ

आमच्यात चौंसष्ट गोत्रे आणि बहात्तर वर्ग आहेत. प्रत्येक हा आपल्या गोत्राचा वेगळा वंशचिन्ह आहे; आणि सर्वजण एकाच ग्रामसमुदायाप्रमाणे एकवाणी बोलतात.

चतुःषष्टिःsixty-four
चतुःषष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुःषष्टि (प्रातिपदिक; संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-शब्दः
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
गोत्राणाम्of clans/gotras
गोत्राणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
येwho/which (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
द्विसप्ततिःseventy-two
द्विसप्ततिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विसप्तति (प्रातिपदिक; संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-शब्दः
स्वस्वगोत्रस्यof each one’s own gotra
स्वस्वगोत्रस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्व + स्व + गोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘स्वस्व’ = प्रत्येकस्य स्वकीयम्
अवटङ्काःAvataṅkas (a group/people so named)
अवटङ्काः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवटङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
एकग्रामाभिभाषिणःspeaking as one village / of one-village speech
एकग्रामाभिभाषिणः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकग्राम + अभिभाषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying अवटङ्काः)

Eldest brāhmaṇa (vipra) (deduced from previous verse)

Scene: A council of brāhmaṇas enumerating gotras and branches, seated in orderly rows, indicating unity despite lineage diversity; palm-leaf registers and ritual staffs suggest organized pilgrimage planning.

G
gotra
D
dvija

FAQs

Even with many lineages, unity in dharmic purpose is emphasized—speaking and acting as one for a righteous goal.

No tīrtha is directly mentioned in this verse.

None; it frames communal organization by gotra for coordinated action.