यथा ज्ञातिर्यथा गोत्रं याथातथ्यं निवेदय । तत आनीय तान्सर्वान्स्वस्थाने वासयाम्यहम्
yathā jñātiryathā gotraṃ yāthātathyaṃ nivedaya | tata ānīya tānsarvānsvasthāne vāsayāmyaham
जशी त्यांची नातीगोती व जसे त्यांचे गोत्र, तसेच यथार्थपणे मला सांग. मग त्या सर्वांना आणून मी प्रत्येकाला त्याच्या योग्य स्थानी वसवीन.
Śrī Rāma
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śrī Mātā (or her interlocutor/agent)
Scene: A messenger or record-keeper stands before Śrī Rāma, presenting a detailed account of gotras and kinship lines; Rāma gestures toward a map-like arrangement of dwellings, indicating each group’s proper place.
Truthful reporting and orderly placement of people according to dharma sustains harmony in a sacred land.
Dharmāraṇya is the sanctified locale; its greatness is expressed through righteous administration and preservation of dharmic customs.
No specific ritual is stated; the ‘prescription’ is dharmic procedure—accurate lineage-accounting and proper settlement.