तिष्ठंति च प्रवालेषु पुष्पभारावनादिषु । रुवंति मधुरालापाः षट्पदा मधुलिप्सवः
tiṣṭhaṃti ca pravāleṣu puṣpabhārāvanādiṣu | ruvaṃti madhurālāpāḥ ṣaṭpadā madhulipsavaḥ
ते कोवळ्या पल्लवांवर आणि पुष्पभाराने नतमस्तक झालेल्या उपवनांत थांबत; मधाची आस धरलेले भुंगे मधुर आलाप करीत गुणगुणत असत।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Bees cluster on tender reddish shoots and blossom-heavy groves, hovering and humming in sweet tones; petals and fragrance saturate the air.
The kṣetra’s sweetness is portrayed as tangible—bees and honey symbolize the ‘rasa’ of dharma that naturally draws living beings.
Dharmāraṇya, praised through its blossom-laden groves and honey-seeking bees.
None; this is an evocative māhātmya description rather than a direct injunction.