सत्यवाक्पाशतो दैत्यो न सत्याच्चलितो यतः । तेन सत्येन संतुष्टा दास्या मस्ते मनीप्सितम्
satyavākpāśato daityo na satyāccalito yataḥ | tena satyena saṃtuṣṭā dāsyā maste manīpsitam
हे दैत्या, सत्यवचनाच्या पाशाने जणू बांधला गेलास तरी तू सत्यापासून ढळला नाहीस; त्या सत्याने आम्ही संतुष्ट, तुला इच्छित देऊ।
Brahmā–Viṣṇu–Maheśvara (collective reply, inferred from preceding verse)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Lohāsura stands firm, encircled by a symbolic ‘noose’ of radiant script (satya-vāk), while the gods look pleased, extending a boon-granting gesture.
Satya (truthfulness) is portrayed as a binding spiritual power that attracts divine favor and accomplishes one’s rightful aims.
Indirectly Dharmāraṇya, since the boon-dialogue is the narrative vehicle establishing its māhātmya.
No ritual is prescribed; the verse emphasizes ethical dharma—truthfulness—as the cause for receiving a boon.