पार्वतीं विकलां दृष्ट्वा देवदेवो महेश्वरः । चिंतयामास देवोऽपि किं कृतं वा मुधा मया
pārvatīṃ vikalāṃ dṛṣṭvā devadevo maheśvaraḥ | ciṃtayāmāsa devo'pi kiṃ kṛtaṃ vā mudhā mayā
पार्वतीला व्याकुळ पाहून देवाधिदेव महेश्वर विचार करू लागले—“मी हे काय करून बसलो? आणि हे व्यर्थ का केले?”
Narrator (with Śiva’s internal reflection reported)
Scene: Śiva sees Pārvatī shaken and sorrowful; his expression softens into regret; the scene turns inward—no weapons, only conscience and compassion.
True dharma includes self-review and repentance; even the highest authority models reflection after harm is done.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; the focus is moral-theological reflection rather than ritual action.