एतौ तवाज्ञावशगौ चक्रतुः कर्म गर्हितम् । मत्पुत्रस्तत्फलं भुंक्ते स्त्रीत्वं प्राप्य जुगुप्सितम्
etau tavājñāvaśagau cakratuḥ karma garhitam | matputrastatphalaṃ bhuṃkte strītvaṃ prāpya jugupsitam
तुझ्या आज्ञेच्या अधीन होऊन या दोघांनी निंदनीय कर्म केले. माझा पुत्र त्याचे फळ भोगत आहे आणि त्याने घृणास्पद स्त्रीत्व प्राप्त केले आहे.
Sārasvata
Listener: King (Pārthiva)
Scene: The sage indicates two agents who carried out the king’s order; the transformed/afflicted child stands in sorrow, embodying karmic ‘phala’.
Actions done under pressure still generate karma; authority does not erase moral responsibility, and consequences return in unexpected forms.
None is specified.
None.