Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 70

तदाकर्ण्याथ तौ विप्रौ कुपितौ शोकविह्वलौ । ताभ्यां सह कुमाराभ्यां वैदर्भांतिकमीयतुः

tadākarṇyātha tau viprau kupitau śokavihvalau | tābhyāṃ saha kumārābhyāṃ vaidarbhāṃtikamīyatuḥ

हे ऐकून ते दोघे विप्र क्रुद्ध व शोकाने व्याकुळ झाले; त्या दोघा कुमारांसह विदर्भनरेशाच्या सान्निध्यात गेले.

तत्that (news)
तत्:
Karma (Object of आकर्ण्य/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya (Gerund/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-कर्ण् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formअव्ययभाव-क्त्वान्त (ल्यप्), ‘having heard’; उपसर्गः आ
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक-निपात (then/thereupon)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), द्विवचन; सर्वनाम
विप्रौthe two brāhmaṇas
विप्रौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), द्विवचन
कुपितौangered
कुपितौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुपित (प्रातिपदिक; कुप् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), द्विवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषणम् (विप्रौ)
शोकविह्वलौoverwhelmed with grief
शोकविह्वलौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोक-विह्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शोकेन विह्वलौ)
ताभ्याम्with those two
ताभ्याम्:
Sahartha (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/सह), द्विवचन; सर्वनाम
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (with)
कुमाराभ्याम्with the two princes
कुमाराभ्याम्:
Sahartha (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/सह), द्विवचन
वैदर्भान्तिकम्to the vicinity of Vidarbha
वैदर्भान्तिकम्:
Gati/Karma (Goal of motion/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootवैदर्भ-अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/गति-लक्ष्य), एकवचन; तत्पुरुषः (वैदर्भस्य अन्तिकम् = ‘near Vidarbha/at Vidarbha’s vicinity’)
ईयतुःwent
ईयतुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपदम्

Narrative voice (third-person description)

Scene: Two brāhmaṇas, furious and grief-stricken, depart with two youths to the Vidarbha king’s court—an urgent march toward judgment and resolution.

V
Vidarbha

FAQs

When dharma is violated, elders and guardians seek redress through rightful authority, reflecting the Purāṇic ideal of dharmic kingship.

No tīrtha is praised; Vidarbha is a regional reference within the story.

None.