Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 53

शोकात्केचिदुरो जघ्नुः शिरो जघ्नुश्च केचन । हा राजपुत्र हा तात क्वासि क्वासीति बभ्रमुः

śokātkeciduro jaghnuḥ śiro jaghnuśca kecana | hā rājaputra hā tāta kvāsi kvāsīti babhramuḥ

शोकाने काही जण छाती पिटू लागले, तर काही जण डोके आपटू लागले. ‘हाय राजपुत्र! हाय बाळा! तू कुठे आहेस—कुठे?’ असे म्हणत ते व्याकुळ होऊन भटकू लागले.

शोकात्from grief, due to grief
शोकात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चित-प्रत्यय (indefinite: some)
उरःchest
उरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
जघ्नुःstruck, beat
जघ्नुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
जघ्नुःstruck
जघ्नुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: and)
केचनothers (some)
केचन:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; अनिश्चित-प्रत्यय (some others)
हाalas!
हा:
Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formविस्मय/शोक-उद्गार (interjection)
राजपुत्रO prince!
राजपुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजपुत्र (प्रातिपदिक: राजन् + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः पुत्र)
हाalas!
हा:
Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formशोक-उद्गार (interjection)
तातO dear one!/O son!
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
क्वwhere
क्व:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb: where)
असिare (you)
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
क्वwhere
क्व:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (where)
असिare (you)
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक अव्यय (quotative particle)
बभ्रमुःwandered about
बभ्रमुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this excerpt)

Scene: People in anguish strike their chests and heads; some stagger through the streets crying ‘Hā rājaputra, hā tāta, kva asi?’ searching as if the prince might answer.

R
Rājaputra (the prince)

FAQs

Attachment produces intense suffering; the text portrays grief vividly to underscore the impermanence of worldly bonds.

None is specified in this verse.

None; this is a narrative description of mourning.