Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 37

वामाद्या नव शक्तीश्च नवस्वरयुता यजेत् । हृदि बीजत्रयाद्येन पीठमंत्रेण चार्चयेत्

vāmādyā nava śaktīśca navasvarayutā yajet | hṛdi bījatrayādyena pīṭhamaṃtreṇa cārcayet

वामा पासून आरंभ करून, नऊ स्वरांनी युक्त अशा नऊ शक्तींची विधिपूर्वक पूजा करावी. हृदयस्थानी तीन बीजांपासून आरंभ होणाऱ्या पीठ-मंत्रानेही अर्चना करावी.

वामा-आद्याःbeginning with Vāmā
वामा-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवामा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), बहुवचन; ‘वामाद्याः’ = beginning with Vāmā
नवnine
नव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (संख्या/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
शक्तीःpowers/Śaktis
शक्तीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
नव-स्वर-युताःendowed with nine vowels
नव-स्वर-युताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (संख्या/प्रातिपदिक) + स्वर (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त; √युज्/यु धातु ‘युक्त’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘युत’ = endowed; ‘नवस्वरैः युताः’
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
बीज-त्रय-आद्येनby that beginning with the three seed-syllables
बीज-त्रय-आद्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; ‘बीजत्रयाद्येन’ = by (the mantra) beginning with the three seed-syllables
पीठ-मन्त्रेणwith the pīṭha-mantra
पीठ-मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; ‘पीठस्य मन्त्रेण’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narratorial/Instructional voice (mantra-śakti integration instruction)

Scene: Nine radiant feminine Śaktis arranged around a lotus, each linked to a Sanskrit vowel glyph; at the center (heart-bindu) three seed-syllables blaze, with a pīṭha-mantra band encircling them like a protective ring.

V
Vāmā
N
Nine Śaktis
N
Nine vowels
B
Bīja-traya
P
Pīṭha-mantra

FAQs

Mantra and Śakti are inseparable—sound (vowels/bījas) is used to awaken and honor divine powers within the worshipper’s heart.

No specific tīrtha is mentioned; this is a liturgical instruction for internal and diagrammatic worship.

Worship nine śaktis (starting with Vāmā) with nine vowels, and worship the heart-center using the pīṭha-mantra beginning with three seed syllables.