Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

धर्मं ज्ञानं च वैराग्यमैश्वर्यं च नमोंऽतकैः । स्वरैरीशादिकोणेषु पीठपादाननुक्रमात् । आभ्यां बिंदुविसर्गाभ्यामधर्मादीन्प्रपूजयेत्

dharmaṃ jñānaṃ ca vairāgyamaiśvaryaṃ ca namoṃ'takaiḥ | svarairīśādikoṇeṣu pīṭhapādānanukramāt | ābhyāṃ biṃduvisargābhyāmadharmādīnprapūjayet

‘नमो’च्या अंत्याक्षरांनी व स्वरांनी धर्म, ज्ञान, वैराग्य व ऐश्वर्य यांचे पूजन करावे—पीठ व त्याच्या पादांच्या क्रमाने ईशानादी कोपऱ्यांत स्थापन करून. बिंदू व विसर्ग या दोन चिन्हांनी अधर्मादी (विपरीत तत्त्वे) यांचेही विधिपूर्वक पूजन करावे.

धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
वैराग्यम्dispassion
वैराग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैराग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
ऐश्वर्यम्lordship, prosperity
ऐश्वर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Salutation/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनमः (अव्यय)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक (salutatory particle)
अन्तकैःby the (syllables/terms) ending with 'anta'
अन्तकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
स्वरैःby vowels/tones
स्वरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
ईश-आदि-कोणेषुin the corners beginning with Īśa (NE etc.)
ईश-आदि-कोणेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; अधिकरणम्
पीठ-पादान्the seats and feet (pedestals/quarters)
पीठ-पादान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (द्वन्द्वे), द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
अनुक्रमात्in order, successively
अनुक्रमात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनुक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे तसिल्-प्रत्ययान्त; क्रियाविशेषण (in sequence)
आभ्याम्by these two
आभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया विभक्ति, द्विवचन
बिन्दु-विसर्गाभ्याम्by (the signs) bindu and visarga
बिन्दु-विसर्गाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबिन्दु (प्रातिपदिक) + विसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (द्वन्द्वे), तृतीया विभक्ति, द्विवचन
अधर्म-आदीन्adharma and the rest
अधर्म-आदीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
प्रपूजयेत्should worship duly
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narratorial/Instructional voice (tantric-ritual mapping within the text)

Type: kshetra (internal maṇḍala-kṣetra)

Scene: A sacred diagram with corners labeled; luminous Sanskrit vowels orbit the maṇḍala; ‘namo’ syllables appear as golden glyphs; personified Dharma, Jñāna, Vairāgya, Aiśvarya stand in respective corners; bindu and visarga symbols seal the opposite forces (Adharma etc.) beneath protective lines.

D
Dharma
J
Jñāna
V
Vairāgya
A
Aiśvarya
A
Adharma

FAQs

Inner virtues (dharma, jñāna, vairāgya, aiśvarya) are to be ritually installed, while their negations are acknowledged and ritually pacified.

No tīrtha is specified; the emphasis is on maṇḍala-nyāsa and mantric symbolism used across sacred sites.

Use vowels and ‘namo’ mantric elements to place/worship virtues in corners; use bindu (ṃ) and visarga (ḥ) to worship adharma and related counterparts.