अपि विज्ञाय गोवत्सं यदेषाऽभक्षयत्पुरा । कर्मणा तेन चांडाली बभूवेह विगर्हिता
api vijñāya govatsaṃ yadeṣā'bhakṣayatpurā | karmaṇā tena cāṃḍālī babhūveha vigarhitā
गोवत्स आहे हे जाणूनही तिने पूर्वी त्याचे भक्षण केले; त्या कर्माने येथे ती निंद्य चांडाली झाली।
Unspecified (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta-style narration)
Scene: A stark moral allegory: a person knowingly consuming calf flesh; the karmic result shown as rebirth into a marginalized condition, with society turning away; cow/calf depicted as sacred and innocent.
Knowingly committing violence against a protected being (like a calf) is portrayed as heavy adharma with socially and spiritually degrading results.
No site is named in this verse; it supports the narrative arc that later highlights Śiva-worship as redemptive.
None directly; the verse implies go-rakṣā (protection of cattle) and ahiṁsā as dharmic norms.