उत सर्वजनाघौघविजयाय कृतोद्यमाः । ब्रूत कारुण्यतो मह्यं यस्माद्यूयमिहागताः
uta sarvajanāghaughavijayāya kṛtodyamāḥ | brūta kāruṇyato mahyaṃ yasmādyūyamihāgatāḥ
किंवा सर्व लोकांच्या पापांच्या प्रवाहावर विजय मिळविण्यासाठी तुम्ही उद्यत होऊन आला आहात काय? करुणेने मला सांगा, तुम्ही येथे कोणत्या कारणाने आला आहात.
Yamadūta
Listener: Śiva-dūtas
Scene: The questioner addresses the Śiva-messengers with an appeal to compassion; behind them, a symbolic ‘flood’ of dark waves labeled as sins recedes before their luminous presence, suggesting pāpa-vijaya for all beings.
Divine compassion can intervene to overcome accumulated sin, especially where Śiva’s grace is operative.
No tīrtha is specified in this verse; it emphasizes the salvific mission of Śiva’s attendants.
None explicitly; the theme is grace overcoming sin rather than a stated rite.