रुद्राध्याय जपं सम्यक्कुर्वंतु विमलाशयाः । तेषां जपानुभावेन सद्यः श्रेयो भविष्यति
rudrādhyāya japaṃ samyakkurvaṃtu vimalāśayāḥ | teṣāṃ japānubhāvena sadyaḥ śreyo bhaviṣyati
निर्मळ अंतःकरणाचे लोक रुद्राध्यायाचा जप विधिपूर्वक करोत; त्या जपाच्या प्रभावाने त्यांचे परम श्रेय त्वरित प्रकट होईल.
Mahāmuni (to the King) (contextual attribution within Brahmottarakhaṇḍa narration)
Scene: A focused group of pure-hearted brāhmaṇas chanting Rudrādhyāya with synchronized hand gestures, kusa grass and water vessel nearby; the air vibrates with mantra as a subtle radiance rises, symbolizing ‘sadyah śreyas’.
Correct practice with purity of intention makes mantra effective; Rudra-japa is presented as a swift path to auspicious welfare.
No specific site is mentioned; the focus is on sādhana (japa) rather than sacred geography.
Perform Rudrādhyāya japa properly (samyak) with a purified mind (vimala-āśaya).