वांछामि नाहमपि सर्वधनाधिपत्यं न स्वर्गभूमिमचलां न पदं विधातुः । भूयो भवामि यदि जन्मनिजन्मनि स्यां त्वत्पादपंकजलसन्मकरंदभृंगी
vāṃchāmi nāhamapi sarvadhanādhipatyaṃ na svargabhūmimacalāṃ na padaṃ vidhātuḥ | bhūyo bhavāmi yadi janmanijanmani syāṃ tvatpādapaṃkajalasanmakaraṃdabhṛṃgī
मला सर्व धनाचे अधिपत्य नको, अचल स्वर्गभूमी नको, आणि विधात्याचे पदही नको. जर मला जन्मोजन्मी पुन्हा जन्म घ्यावा लागला, तर प्रत्येक जन्मी तुझ्या चरणकमळातील सत्य-मकरंद पिणारी भुंगिणी मी होऊ दे.
Śabarī
Scene: A devotee mentally renounces crowns, celestial thrones, and Brahmā’s seat, choosing instead to become a small bee hovering at the radiant lotus-feet of Īśa, drinking nectar-like grace.
Devotion to Śiva transcends worldly power and even heavenly rewards; the devotee seeks only service at the Lord’s feet.
No site is named; the focus is on the ‘pāda-tīrtha’ ideal—the sanctity of Śiva’s lotus feet as the devotee’s refuge.
No external rite is prescribed; it is a vow of exclusive devotion and renunciation of reward-seeking.