Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

धूर्त्तं चंडं शठं क्रूरं कितवं चपलं खलम् । पतितं नास्तिकं जिह्मं दूरतः परिवर्जय

dhūrttaṃ caṃḍaṃ śaṭhaṃ krūraṃ kitavaṃ capalaṃ khalam | patitaṃ nāstikaṃ jihmaṃ dūrataḥ parivarjaya

धूर्त, उग्र, शठ, क्रूर, जुगारी, चंचल खल, पतित, नास्तिक आणि कुटिल—यांना दूरूनच वर्ज्य कर।

धूर्त्तम्a rogue
धूर्त्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधूर्त्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
चण्डम्a fierce man
चण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शठम्a deceitful person
शठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्रूरम्a cruel one
क्रूरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कितवम्a gambler/cheat
कितवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकितव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चपलम्a fickle person
चपलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचपल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
खलम्a wicked man
खलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पतितम्a fallen person
पतितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रयोगः)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (पत्+क्त) ‘fallen/degraded’
नास्तिकम्an atheist
नास्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जिह्मम्a crooked person
जिह्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजिह्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दूरतःfrom afar
दूरतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूरतः (अव्यय; दूरतस्)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
परिवर्जयavoid/shun
परिवर्जय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + वर्ज् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: परि

Unspecified (didactic instruction within Brahmottarakhaṇḍa; speaker not stated in the snippet)

Scene: A pilgrim keeps a respectful distance from a row of archetypal wrongdoers—gambler with dice, cruel man with whip, crooked man with bent posture, hypocrite with false marks—while walking toward a bright temple path guarded by dharma.

FAQs

Spiritual and social well-being depend on avoiding harmful associations and character-corrupting company.

No tīrtha is referenced; it is general dharma counsel.

None; the instruction is practical—maintain distance from destructive persons.