Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

स्वागतार्घ्यनमस्कारैर्गंधपुष्पाक्षतादिभिः । उपचारैः समभ्यर्च्य भोजयामासतुर्मुदा

svāgatārghyanamaskārairgaṃdhapuṣpākṣatādibhiḥ | upacāraiḥ samabhyarcya bhojayāmāsaturmudā

स्वागत, अर्घ्य व नमस्कार तसेच गंध, पुष्प, अक्षत इत्यादी उपचारांनी त्यांनी विधिपूर्वक अर्चना केली आणि आनंदाने त्यास भोजन घातले।

स्वागतार्घ्यनमस्कारैःwith welcomes, offerings, and salutations
स्वागतार्घ्यनमस्कारैः:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootsvāgata + arghya + namaskāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (welcome, offering, salutations)
गन्धपुष्पाक्षतादिभिःwith perfumes, flowers, rice, etc.
गन्धपुष्पाक्षतादिभिः:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootgandha + puṣpa + akṣata + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्; समासः—गन्ध-पुष्प-अक्षत-आदि-भिः (with perfumes, flowers, unbroken rice, etc.)
उपचारैःwith services/attendances
उपचारैः:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootupacāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abhi-√arc (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्तः (Gerund); ‘having duly worshipped’
भोजयामासतुःthey fed (him)
भोजयामासतुः:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु) णिच् (causative) + लिट्
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, द्विवचनम्; परस्मैपदम्; णिजन्तः (causative)
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (Manner/करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; भावे ‘with joy’

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)

Scene: The hosts perform a full welcome: offering arghya, bowing, presenting fragrance, flowers, and akṣata; then they serve a meal to the honored yogin, all with visible joy.

Ṛṣabha

FAQs

Joyful hospitality—honor and food offered to the holy—becomes a powerful act of dharma and merit.

No site is directly praised; the verse glorifies the dharma of worship and feeding of an atithi.

Atithi-pūjā with arghya, namaskāra, gandha, puṣpa, akṣata, and bhojana (feeding/anna-dāna).